5×05 – Sœurs ennemies

« Buffy Ça va aller. Je suis plus forte ce que je n’ai l’air. J’ai l’expérience de ce genre de chose. Et par-dessus le marché, je ne suis pas stupide !
GloriaT’es sûre que tu ne te vantes pas ? »

Fiche Technique

Titre Original:
Traduction du Titre:
Titre Français:
Scénariste:
Réalisateur:
Code de l’épisode:
Premières Diffusions:
Audiences (USA):

No Place Like Home
Rien de mieux que chez soi
Sœurs ennemies
Douglas Petrie
David Solomon
5ABB05
24 Octobre 2000  24 Mai 2001
6.4 Millions de téléspectateurs

Producteur Exécutif: Joss Whedon – Co-Producteur: David Solomon – Producteur : Gareth Davies
Producteurs Exécutifs: Sandy Gallin, Gail Berman, Fran Rubel Kuzui, Kaz Kuzui
Co-Producteur Executif: David Greenwalt – Histoire Editeurs:  Matt Kiene & Joe Reinkemeyer, Rob Des Hotel & Dean Batali
Unité Production Manager/Co-Producteur: Joseph M. Ellis – Premier Assistant Producteur: David D’Ovidio, Brenda Kalosh – Second Assistant Directeur: Mark Hansson
Score: Walter Murphy – Theme: Nerf Herder – Directeur de la photographie : Michael Gershman
Production Designer: Steve Hardie – Editeur: Editor: Geoffrey Rowland  – Casting: Marcia Shulman, C.S.A.
Costume Designer: Susanna Puisto – Art Directeur: Carey Meyer – Plateaux de tournages décorateurs: David Koneff – Leadman: Gustav Gustafson – Coordinateur de Constructions:  Daniel Turk
Maître de Propriété: Ken Wilson – Chef de l’éclairage: Larry Kaster –
Key Grip: Tom Keefer – Camera Opérateur:  Russ McElhatton – Script Superviseur: Lesley King
Production Son Mixeur: David Kirschner – Post Production Coordinateur: Jahmani Perry
Assistant Editeur: Skip MacDonald , Golda Savage – Post Production Son: TODD AO STUDIO
Superviseur Son Editeur: Ingeborg Larsen  – Re-Enregistrement Mixeurs: Kevin Patrick Burns, Jon Taylor; Todd Keith Orr
Musique Editeur: Celia Weiner – Production Coordinateur: Susan Ellis – Assistant Production Coordinateur: Claudia Alves
Production Auditeur: Edwin L. Perez – Assistant de Joss Whedon: George Snyder – Assistant de David Greenwalt: Robert Price – Assistant de Gareth Davies: Marc D. Alpert
Coordinateur des Cascades: Jeff Smolek –  Coordinateur des Transports: Robert Ellis
Manager des Lieux: Jordana Kronen – Costume Superviseur: Rita Salazar
Artiste Maquilleur: Todd McIntosh – Coiffeur Styliste : Jeri Baker
Special Maquillages Effets: John Vulich; Optic Nerve Studios
Effets Visuels: Area 51 –  Effets Visuels Superviseur: Glenn Campbell
Superviseur Animateur: Scott Wheeler – Generique Design: Montgomery/Cobb
Processing: 4MC – Post Production Services: Digital Magic

Personnages Réguliers (présents au générique)

Sarah Michelle Gellar : Buffy Summers
Nicholas Brendon : Alex Harris
Alyson Hannigan : Willow Rosenberg
Marc Blucas : Riley Finn
Emma Caulfield : Anya Jenkins
Michelle Trachtenberg : Dawn Summers
James Marsters : Spike
Anthony Stewart Head : Rupert Giles

 

Guests Stars (crédités en début d’épisode)

Clare Kramer : Gloria
Charlie Weber : Benjamin ‘Ben’ Wilkinson
Ravil Isyanov : Le dernier moine
Kristine Sutherland : Joyce Summers

Co-Stars (crédités en fin d’épisode)

James Wellington : Gardien de nuit
Paul Hayes : Le concierge en otage
Staci Lawrence : La cliente de Magic Box
John Sarkisian : Vieux moine

Trailers

Résumé

Buffy compte une nouvelle ennemie parmi les menaces qui planent quand elle découvre l’arrivée d’une femme étrange et puissante à Sunnydale, à la recherche d’une clef mystique. Elle ne tarde alors plus à découvrir que sa sœur Dawn n’est qu’une enveloppe pour transporter ladite clef…

Note

[Total : 3    Moyenne : 5/5]

Transcripts

Transcript de la VF Traduction de la VO
drapeauusa Transcript de la VO Shooting Script

Notre Analyse

Dans la Continuité

■ Cet épisode nous dévoile, après 4 épisodes sans réponse, la véritable nature de Dawn et la raison pour laquelle tous les personnages principaux faisaient comme si elle avait toujours été là. Nous apprenons que l’histoire à été ré-écrite par des moines qui ont insufflé la vie à Dawn et l’ont envoyée à la Tueuse sous la forme d’une sœur afin qu’elle soit protégée.

■ Cet épisode marque l’entrée en scène de Gloria, la nouvelle Big Bad de la saison, et donc la cinquième des sept Big Bad de la série.

■ On apprend que Dawn est la Clef, même si l’on ignore encore quel est son intérêt et pourquoi Gloria la convoite.

■ La Magic Box rouvre ses portes au public après deux épisodes de travaux. Giles se reconvertit alors en commerçant et la Magic Box devient le troisième QG du Scooby-Gang après la bibliothèque dans les saisons 1,2 et 3 et l’appartement de Giles dans la saison 4.

■ L’existence de Dawn n’est possible que grâce à l’intervention de la magie. Cecic expliquera pourquoi elle disparaît dans la saison 9 en comics, en même temps que la disparition de toute magie sur Terre. Dawn disparaîtra des photos comme dans les visions de Buffy.

■ Anya obtient son premier emploi en tant que vendeuse pour Giles, conservant ainsi son intérêt croissant pour l’argent. Elle sera en saison 6 l’associée de Giles et la propriétaire de la boutique.

■ Giles, épuisé, demande qu’on arache la maudite clochette qui se déclenche quand un client ouvre la porte de la Magic Box. Ironie du sort, Buffy arrachera cette cloche dans « 6×05 Tous contre Buffy », épuisée de l’entendre retentir.

■ Buffy est toujours inquiète quand à la maladie de sa mère, soupçonnant une cause surnaturelle. Mais cette piste est balayée à la fin de l’épisode, plongeant encore un peu plus les Summers dans le doute et la crainte.

■ C’est ici la seconde apparition de Ben, bien qu’aucun indice ne laisse à penser qu’il a un lien spécial avec Gloria, la Big Bad de la saison.

■ L’agent de sécurité dont Gloria aspire le cerveau réapparaîtra dans « 5×09 Météorite », avec sa femme et ses deux filles dont il a mentionné l’existence.

Anecdotes et petits détails 

■ Giles s’habille Merlin, sorcier stéréotypé, quand Buffy entre dans la Magic Box. Anthony Stewart Head a finalement joué quelques années plus tard un rôle de l’un des personnages principaux de la série Merlin.

■ Avec ses 6.4 millions de téléspectateurs lors de la première diffusion, cet épisode remporte le meilleur score d’audience de la saison 5.

■ Les dialogues tchèques parlés par les moines au début sont « Zabije nás to » (Cela va nous tuer), « Na našich životech nezáleží, musíme ochránit klíč » (Nos vies n’ont pas d’importance, nous devons protéger la clé), « Pomož mi s obřadem » (Aidez-moi avec le rituel) et « Soustřeď se » (Concentré). Ils sont toutefois prononcés par des doubleurs Tchèques et non par les acteurs.

■ À la fin de l’épisode, juste après que Dawn monte à l’étage et que Buffy rentre à la maison après sa rixe contre Gloria, Joyce lit un magazine et l’on peut voir une publicité avec Sarah Michelle Gellar en couverture. D’abord perçu comme une grosse gaffe de la production, il s’agirait en vérité d’un petit clin d’œil amusant. La photo serait un montage des accessoiristes.

Oops !
Gaffes, incohérences et erreurs de continuité

■ Tandis que le tchèque parlé par les moines est correct, les acteurs jouant des moines parlent avec de forts accents étrangers, rendant la plupart des lignes incompréhensibles pour les tchèques. Ravil Isyanov parle avec un fort accent russe, tandis que John Sarkisian parle avec un accent anglais.

■ Quand Buffy s’excuse auprès de Dawn et que l’angle de la caméra passe derrière Dawn face à Buffy, vous pouvez voir le micro de la perche se balancer dans le coin supérieur gauche.

Quand Buffy est envoyée en vol, il y a de faibles traces de fils visibles qui supportent la cascade contre le mur en arrière-plan.

■ Quand Ben Wilkinson parle à Buffy en s’étonnant de ses muscles, ses mots ne correspondent pas à ce qu’on peut lire sur ses lèvres.

Musique

Original Score – Thomas Wanker

 

Il s’agit des musiques qui ponctuent les différentes scènes de la série et qui permettent de donner à une scène un ton angoissant, romantique, mélancolique ou même de la puissance aux scènes d’actions.

Pour cette saison 5, le compositeur est Thomas Wanker.

Aucun morceau de cet épisode n’est répertorié pour cet épisode.

Scène Coupée

Aucune scène coupée n’existe pour cet épisode.

Citations

GARDIEN : Mademoiselle, si vous êtes venue ici pour la rave-party, vous arrivez trop tard. J’ai mis dehors une bande de jeunes hier soir.

BUFFY : Ah bon ? C’est vrai ? Ça alors ! Mes copains ne vont pas être contents. C’était mon tour d’apporter le gâteau !

BUFFY : Qu’est ce que tu fais ici ? En cinq mots, pas un de plus !

SPIKE : Sorti – Pour – Prendre – l’Air… Salope !

BEN : Je ne veux pas passer pour le type le plus macho du monde mais vous avez des sacrés muscles pour une fille. Morsure d’insecte radioactif ?

BUFFY : Vous avez deviné.

BEN : Je suis médecin, enfin presque.

ALEX : Anya, le syndicat des petits commerçants a téléphoné, il me charge de te dire que la phrase « Partez, maintenant » a été remplacée par « Bonne journée ».

Les Références à la Pop-Culture

■ Le titre de l’épisode est une référence à une ligne du Magicien d’Oz.

■ Il y a plusieurs références à la continuité de Marvel Comic Book dans cet épisode. Riley se réfère à la zone d’entraînement à l’arrière de The Magic Box comme la «salle de danger», le centre d’entraînement pour les X-Men; et quand Buffy aide Ben à retenir l’agent de sécurité et que Ben remarque sa force, elle est sur le point de répondre quand il répond « Morsure d’araignée radioactive? » une référence à comment Peter Parker est devenu Spider-Man.

■ Le vampire contre lequel se bat Buffy au début porte une chemise du groupe de heavy metal allemand Accept montrant la couverture de leur album « Russian Roulette ».

 

 

Rubrique Nécrologique


Identité         Catégorie       Cause du Décès    Personne à l’origine du Décès    
         
2 Moines
Humains
Torturés
Gloria

Hors Ecran

1 Vampire Vampire Pieu dans le cœur Buffy
1 Moine
Humain Torturé
Gloria

Total :  1 Vampire | 3 Humains